Rock & Read n°49

Elbereth de lioncourt Par Le 02/03/2021 0

Dans Interviews traduites et articles traduits

Q: Maintenant, il est clair pourquoi ce magazine contient vos photos avec un sourire pour la première fois.

K: Je suis juste fatigué de mon visage (rires).

I: Voilà les nouvelles! (rires)

K: (Pendant la séance photo) quelqu'un de la rédaction tenait un réflecteur plat, sur la surface argentée duquel je me reflétais. Mais lorsque le réflecteur a été soulevé, les doigts ont fait saillie sur la surface argentée. Vous ne pouvez pas voir qui tient, seulement un justaucorps que n'importe qui pourrait porter. Et j'ai imaginé différentes images, c'est pourquoi j'ai souri (rires).

Q: Eh bien, que le sourire soit causé par une telle raison (rires). Mais avant cela, vous n'avez jamais choisi de photographies avec le sourire pour les publier dans des magazines, n'est-ce pas?

K: C'est complètement différent du sourire des idoles. Cette fois, j'ai voulu choisir des photographies qui véhiculent la joie, qui reflètent l'humeur d'aujourd'hui. Et sur le plan de la musique, et sur d'autres sujets créatifs, je veux défier progressivement de plus en plus de nouvelles choses ... C'est aussi ce numéro de Rock & Read, je pense que j'ai la chance d'avoir des conditions qui me permettent de faire quelque chose de nouveau .

Q: Probablement, cela est également dû à leurs propres aspirations, qui deviennent la force motrice qui vous permet de créer une œuvre d'art incroyable. C'est merveilleux. Quels sont vos objectifs et vos idéaux maintenant?

K: Mm ... maintenant je peux faire ce que je veux. Maintenant, j'ai juste une position parfaite. Donc, très probablement, je développerai ce que je fais maintenant. Si nous nous fixons pour objectif de donner forme à nos idéaux, puis que nous les transcendons, ne sommes-nous pas alors encore plus en avance sur nos idéaux? Mais concrètement, si vous me demandez où est l'idéal, alors je ne pourrai pas indiquer cet endroit. Je marche sur une route à sens unique. Et ce n'est pas tant la direction qui compte pour moi que le sentiment que de nombreuses fleurs fleurissent.

Q: Et à cette époque où vous venez de commencer à jouer en groupe, vous vous fixez probablement des objectifs pour vous produire dans de grandes salles, pour conclure un contrat majeur?

K: Il y a des objectifs tellement spécifiques du mouvement même maintenant ... Si nous parlons de musique et de la vision que j'ai à exprimer, je peux faire ce que je veux faire. C'est pourquoi la cultiver, c'est comme laisser fleurir des fleurs. Et il serait également idéal à partir de maintenant d'affaiblir un peu la force.

Q: Que signifie affaiblir le pouvoir?

K: Ce n'est pas du tout comme travailler négligemment ou être frustré. Par exemple, si vous marchez contre le vent, vous vous sentez plus fort contre votre propre vitesse. Mais si vous vous arrêtez, le même vent vous semblera beaucoup plus agréable. En ce sens, j'aimerais vivre plus élégamment.

Q: Comment avez-vous changé, Kamijo-san! Bien sûr, le personnage lui-même n'a pas changé, mais lorsque vous vous parlez, l'impression est complètement différente.

K: J'avais l'habitude de toujours parler dans la brousse (rires).

Q: Voici comment. Lorsque vous voulez en dire trop, la conversation s'élargit progressivement et le fil est perdu.

K: Exactement, c'était comme ça avec moi (sourire amer). Mais j'en suis moi-même conscient. Il m'arrivait souvent qu'au milieu d'une conversation, je ne comprenais plus ce qu'ils me demandaient et je demandais à nouveau: "Quelle était la question?"

Q: Je pense que même maintenant, il y a beaucoup de choses que vous voulez dire, que je veux transmettre aux lecteurs, mais tout semble être très ordonné.

K: En fait, je voulais en dire trop avant. Je pensais qu'un artiste dans une interview ne devrait jamais dire la phrase: "Écoutez le CD, et vous comprendrez tout à la fois." Mais maintenant, je sens que je peux le dire.

Q: Maintenant, il n'y a pas de précipitation, mais en même temps, il n'y a aucune raison de dire que vous pouvez vous arrêter.

K: Oui, je ne suis pas du tout dans une situation désespérée. De plus, il peut être étrange de le dire moi-même, mais dernièrement l'ambiance a été très raffinée, je m'amuse au milieu du ruisseau calme.

Q: Mais tout en travaillant sur le disque, le temps vous presse toujours.

K: Rien de tout cela (rires).

I: Mais c'est génial!

K: J'aimerais finir les choses nécessaires le plus tôt possible et aller m'amuser (rires). Mais bien sûr, je n'essaye pas de finir plus vite juste pour le divertissement. En complétant les choses de la meilleure façon possible, je crée une occasion de passer du temps en paix. C'est tout simplement incroyable. J'aimerais partager rapidement ces sentiments avec les fans.

Q: Veuillez nous parler de vos projets pour les prochaines versions.

K: Je pense que le prochain sera aussi un single, et j'ai déjà commencé à travailler dessus. Concernant les concerts, c'est une question d'avenir. Cette année, ce serait bien de donner un concert, ne serait-ce que pour les membres du fan club. Bien sûr, comme il n'y a pas de groupe, la préparation du concert prendra du temps. Mais j'y pense, des choses intéressantes ont été esquissées, alors attendez les annonces bientôt.

Q: Je suis très heureux que nous ayons eu une conversation avec un Kamijo à l'esprit positif, qui vise l'avenir. Enfin, quelques mots pour les fans.

K: Avec les fans qui me soutiennent, nous sommes connectés pour la vie. Par exemple, je ne peux même pas imaginer que si j'écris une chanson audacieuse, tout le monde me tournera le dos. Je crois que nous serons ensemble, quoi qu'il arrive, et je pense que ce n'est pas du tout mon idée subjective. Et je veux écrire une musique qui réponde à tous ces sentiments des fans. Et j'aimerais aussi laisser quelque chose de moi-même sur la scène du visual kei. Et c'est ma mission maintenant. A mon rythme dans un projet solo, je ferai exactement ce que je suis le seul à pouvoir faire.

Et c'est génial.

K: Après la suspension de Versailles, les auditeurs ont dû attendre plus de six mois. Et si nous parlons de nouvelles versions, cela ne fait pas plus d'un an. Et c'est pourquoi je souhaite vraiment répondre à vos attentes.

 

Ajouter un commentaire

Anti-spam