Entretien spécial avec KAMIJO pour l'équipe de rue russe "Music Of Roofs.diary.ru"

Elbereth de lioncourt Par Le 02/03/2021 0

Entretien spécial avec KAMIJO pour l'équipe de rue russe "Music Of Roofs.diary.ru" et la page J-rock de Roger .
Saint-Pétersbourg, 30/09/11



1) Q: Pourquoi cette fois le HOLY GRAIL WORLD TOUR EUROPE a été lancé à Saint-Pétersbourg, et non à Moscou, comme l'année dernière? Pourquoi avez-vous décidé de visiter la capitale du Nord cette fois?
Kamijo: Nous voulons conquérir différentes villes du monde. L'année dernière, nous avons visité Moscou, cette fois nous voulions visiter une autre ville de Russie.


2) Q: Et avez-vous aimé Pétersbourg?
Kamijo: * rit et répond en anglais * Très bien! Nous n’avons pas encore vraiment eu le temps de voir quoi que ce soit, mais ce que nous avons vu des vitres des voitures était très impressionnant!

 
3) Q: Quelles sont vos impressions sur votre dernière visite en Russie? Qu'est-ce qui vous a surpris et qu'espériez-vous au contraire voir? Qu'attendez-vous de ce concert?
Kamijo: Pour être honnête, tout d'abord je me souviens à quel point je me sentais très mal sur scène ... Mais en général, grâce à ça, je me souviens de ce concert de Moscou dans les moindres détails! * rires *

4) Q: Pouvez-vous comparer des fans d'autres pays avec des fans du Japon?
Kamijo : Tous les projets de fans nous rendent également heureux, nos roses sont absolument les mêmes partout dans le monde, je n'aime pas comparer. 5) Q:

Cet hiver, VERSAILLES a participé à l'émission «Onegai Kanaete Versailles», avez-vous aimé tourner? Une idée pour faire une suite?
Kamijo : * rit * C'était très amusant ... très agréable ... Mais je ne pense pas que j'aimerais répéter quelque chose comme ça.

 
6) Q: Aimeriez-vous juste faire un film? Ou peut-être même jouer au théâtre?
Kamijo: Nous aimerions vraiment faire notre propre film musical.

 
7) Q: Quel personnage aimeriez-vous jouer (d'un livre, par exemple, ou de films maintenant sortis)?
Kamijo: Lestat de The Vampire Chronicles.

 
8) Q: Parlez-nous de votre dernier album «Holy Grail». Comment cela se rapporte-t-il aux histoires et aux légendes du Saint Graal, et pourquoi exactement cette légende a-t-elle servi de base au concept du nouvel album?
Kamijo: Nous avons lu de nombreuses légendes différentes sur ce sujet. Dans chacun d'eux, le Saint Graal n'est qu'une coupe, n'est-ce pas? Mais non, dans l'une des légendes, le Saint Graal est un corps, et c'est avec une âme. C'est pourquoi nous avons nommé notre album le Saint Graal. Notre album a une âme.

 
9) Q: Dans l'un de vos commentaires, vous avez dit que tous vos albums sont connectés et qu'ils ont non seulement un passé, mais aussi un avenir. Quel est cet avenir?
Kamijo: Oui, ça l'est. Toutes les chansons et tous nos albums sont interconnectés. Par exemple, l'avenir de l'album Holy Grail est Lyrical Sympathy, il s'avère être une sorte de cercle. * dessine un cercle en l'air avec son doigt *

 
10) Q: Quelle est votre chanson préférée de cet album? Quelle a été la chanson la plus difficile pour vous?
Kamijo: Ma chanson préférée ... probablement Vampire. Et le plus dur a été d'enregistrer et d'écrire la chanson Masquerade.

 
11) Q: Pourquoi?
Kamijo: Musique classique, heavy metal - il s'est avéré très difficile de réunir ces deux styles. D'une manière générale, faire un «mix» de haute qualité est probablement l'une des tâches les plus difficiles.

 
12) Q: Parlez-nous de la chanson Love will be born again, ceci est votre deuxième chanson écrite uniquement en anglais. Cette chanson est-elle associée à des souvenirs spéciaux? Dites-nous comment vous créez des paroles.
Kamijo: Cette chanson parle d'une âme ... Plus précisément, une chanson sur un vampire qui veut aimer et trouver une âme. A propos d'un vampire qui veut redevenir humain. Donc, cette chanson et la chanson Vampire ont un lien, une histoire.
13) Q: Ok, merci beaucoup pour l'interview, et enfin, quelques mots à tes fans russes!
Kamijo: Bonjour la Russie! Nous sommes très heureux que nous soyons revenus vers vous! Une soirée chaude nous attend! J'attends avec impatience notre rencontre! Merci!

Interview par Karin & Roger666
Traduction: Mayumi, Karin
Edit: Kaiske
 

Ajouter un commentaire

Anti-spam