Créer un site internet

 

Pour avoir une vue globale de l'histoire du projet Solo de Kamijo voici les paroles de ses chansons dans l'ordre chronologique et traduites en français ou en anglais. La majorité de ces textes traduits proviennent du site Visual Key Lyrics Translations qui propose nombre de textes en anglais et en français. Ceux qui ne sont pas disponibles sur ce site viennent d'autres sites, tels que J-pop Asia et Crystal Scherzo. Il sont signalés sous le titre de la chanson concernée.
Tous les liens sont à retrouver en bas de page. Le but ici n'est pas de proposer de simples traductions mais de les regrouper toutes sur une même page pour prendre connaissance de la trame narrative dans son ensemble, et dans l'ordre d'apparition des chansons.

Ce n'est pas mon travail de traduction et je remercie ici ces gens qui me permettent par leur travail et leur publications de pouvoir créer cette page pour mieux comprendre cette histoire nouvelle imaginée par KAMIJO pour son projet Solo. 


Récapitulatif de la discographie du projet Solo de Kamijo : 
 

  • "Louis ~Enketsu no La Vie en Rose~" ( Louis ????????????? 28 août 2013)
  • "Symphony of the Vampire " ( 5 mars 2014) 
  • "Moulin Rouge" (  18 juin 2014 )
  • "Yamiyo no Lion" ( ???????, 16 juillet 2014 )
  • "Heart" (  24 septembre  2014 )
  • "20th Anniversary All Time Best" ( 10 juin 2015 ) 
  • "Royal Blood" —Revival Best— (  15 juillet 2015)
  • "Castrato" - ( Avril 2017 )
  • "mademoiselle" - ( 27 septembre 2017 )
  • "Nosferatu" -  ( 16 janvier 2018 )
  • "Sang" - ( 21 mars 2018 )
  • "Sang ????????" (18 juillet 2018)
  • "Eye of Providence" (24 juillet 2019)
  • "Temple - Blood Sucking for Praying" (27 novembre 2019)
  • "Symbol of the Dragon" (26 février 2020)
  • "Persona Grata" (29 avril 2020)

 

Les paroles ci-dessous concernent tous les albums sauf  "20th Anniversary All Time Best"  qui est un album Best Off de toute sa carrière et ne rentre pas dans la ligne narrative de son projet Solo, j'ai juste mis les paroles des nouvelles chansons. 
Pour l'album "Heart", je n'ai mis que les nouveaux titres dans l'ordre où elles apparaissent sur l'album. Les autres titres de cet album ne sont que des titres de singles ou des versions différentes. Pour l'album Royal Blood seuls deux titres "Royal Blood" et "Hell" sont concernés, le reste de l'album étant des titres issus de toute sa carrière et ré-enregistrées pour l'occasion du 20ème anniversaire de sa carrière. 

Donc cette histoire nous est d'abord racontée au fil des chansons, c'est de cette façon qu'on l'a découverte de prime abord. les paroles butes vont vous permettre de commencer à rentre dans cet univers et de continuer votre périple en lisant l'analyse et la narration dans les pages de ce site.  

Au départ il y a le single "Louis". La trame avec Louis XVII est plantée, les photos avec les portraits de la famille royale donnent déjà des indices. Il dit clairement que ce prénom est en référence à Louis-Charles dans une interview de Rokkyuu en 2013. Il évoque aussi "Grazioso" comme une musique de film dans cet entretien. 

 

 

 

-Louis -Enketsu no La Vie en Rose-

( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

La pleine lune m'illumine un épineux chemin
Et m'y attire de mon sombre manteau
Le coeur confié à un épais brouillard
On invite, mon vrai Moi...

Nous décorons notre vie avec du romanesque
En toi est endormie une adorable hérésie !

La mélodie passe par le verso de ta glacée peau blanche

Maintenant même, rien que ce corps ne peut oublier ce moment
Où le sublime sang royal est pour Son assoiffé...

La Vie en Rose
Charmé, on voulu te colorier
Les lèvres mouillées que d'une unique rose
Assez, en cette amour, on a pas besoin de goût empoisonné...
On la colorie en Bleu... La Vie en Rose...

Ah, marchant sur le chemin épineux, les pieds nus
Le brave soldat a dit:
[La douleur de ces épines, est une récompense venant du passé, pour que l'on se garde du future]
[Et ainsi coule, ce Sang rouge... Qui devient la Nourriture du Roi !]

Même si je perdais la mémoire, mon destin ne changera pas
Ou si je déclinais mon souhait... Je continuerai à lutter et avancer !

La Vie en Rose
En toi, dorme, la fleur de la résolution
Maintenant même que nous la réveillons... A-t-elle fleuri ?
Ne cache cette dignité à personne
Ou ton esprit serait enlevé...

La Vie en Rose
Charmé par la Vie en Rose, on voulu la colorier
La Vie en Rose rejette la tristesse
Assez, en cette amour, on a pas besoin de goût empoisonné...
Car Elle croit au Sang Royal... La Vie en Rose

 

 

Grazioso

 

 

Aux yeux du loup
Les ailes des chauves-souris
S'éveillent dans les nuits de pleine lune
Pâle corps
Les roses au sublime sang
Sont toutes en ses mains

(Un) Rêve gracieux
Que j'étreins toujours

Aller empruntons mon chemin
Une fois enveloppé par une Rose cramoisie

[Tu veux devenir beau?]
Me Murmurait le Diable
[Viens par là si tu souhaite]
[Ce pouvoir venant de l'avenue de tes désirs]

(Un) Amour gracieux
Que j'étreins toujours
Mi manca il respiro
Ti amo
Senza di te sto male

Aux yeux du loup
Les ailes des chauves-souris
S'éveillent dans les nuits de pleine lune

(Un) Rêve gracieux
Que j'étreins toujours

Aller empruntons mon chemin
Une fois enveloppé par une Rose cramoisie
Aller empruntons ton chemin
Une fois enveloppé par une Rose cramoisie

??????? Gensou Trianon
 


 

Le cours de l'histoire s'est suspendu
Sa suite a été cachée

Le garçon a vu de la tendresse, cependant
A fait face, sous ce ciel
Au feu de la révolution...

A se balancer, à se baigner dans la guerre
Sur le point de disparaître comme tout ces gens
Est-ce ton tour à toi aussi, pour disparaître?

Effleurant les illusions, les pétales qui sont sur le point de tomber tuent la lune
Plongé dans des ténèbres aveuglantes, le ciel a perdu l'amour

Couvert avec l'odeur de la poudre (des armes à feu)
Je n'en redouterai plus jamais
Je vais tirer, prie Dieu!

Pourquoi ces flammes te cachent-elles ?
Je veux t'enlacer
Même si ceci ne serait qu'une illusion

Prenant l'âme en compte, les pétales qui sont sur le point de tomber tuent la lune
La généalogie des disputes se compile

 

 Hajimari no Yoru
(single fourni avec le calendier de 2015)

traduction : visual trad

Original Title : Hajimari no Yoru
Signification du Titre: Nuit de l'Initiation ou du Commencement
Artiste : KAMIJO
Lyrics & Composition : KAMIJO
Album : No album, came with the 2015 year's Calendar
 

 
 
Le doux vent de cette tempête
Berce chaque arbre desséché de mon cœur...
 
La chanson de ce soir, ses mots sont pour toi
Connectent à une chère fleur blanche qui se trouve quelque part...
 
De mes souvenirs, tu
Rigolais toujours
Je viendrai à tes retrouvailles un jour
Portant un fragment de mes rêves
 
Une neige poudrée tombe
Traversant une longue, longue saison
La nuit de l'initiation reste encore à
Vouloir t'atteindre
 
Mes sentiments qui tournent en rond même en nuit...
Je veux juste te rencontrer
Même si c'est pour quelques instants
(Je veux) Rire une fois de plus...
 
Une neige poudrée tombe
Nous couvrant tout les deux gentiment
La nuit de l'initiation reste encore à
Vouloir t'atteindre 

Symphony of the Vampire

( translation by Visual Key Lyrics Translations )

1. Presto  - 2. Sacrifice of Allegro - 3. Royal Tercet - 4. Dying Table - 5. Sonata - 6. Adagio of the Full Moon - 7. Throne

 

 

Ici une voix narative rapelle un peu le contexte historique et le parti pris de l'histoire : 

" En 1770, un mariage politique entre les familles Bourbon de France et les Habsbourg d'Autriche unissait le futur  Louis XVI et Marie-Antoinette. Ils étaient censés représenter aux yeux de tous "la belle France de l'Europe Médiévale". 
En 1774 Louis XVI fut courronné Roi de France. 
Son fils ainé mourut de tuberculose à l'âge de 7 ans. Son frère Louis Charles (connu plus tard sous le nom de Louis XVII ) devint Dauphin de France. 
En Juillet 1789, la révolution Française brisa la royauté. Louis XVI et Marie ANtoinette furent exécutéss et Louis XVII emprisonné au Temple mourut à l'âge de 10 ans. 
De nombreuses rumeurs au sujet du l'enfant du Temple firent surface. On dit que sa mort était fausse et que quelqu'un avait sauvé le petit prince qui était encore en vie. Il y eut beaucoup de gens pour se déclarer être le Prince lui même. 

Le mystère prit fin au XXème siècle avec les avancées technologiques et les analyses ADN. Le cœur momifié de 200 ans qui était attribué a Louis XVII mort au temple fut analysé et comparé aux cheveux de Marie-Antoinette qui étaient conservés dans la famille des Habsbourg depuis des générations. Le cour était bien celui de Louis XVII. 
Le cœur de Louis XVII repose aujourd'hui à St Denis près des tombes de ses parents dans la Nécropôle Royale. 

Et pourtant, et si il était encore en vie..." 

 

Les paroles suivantes vont nous raconter les évènement et l'évolution du personnage via ses émotions. 

 

Presto
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

Les ténèbres de l'histoire ont fait tomber le requiem des nobles dans l'oubli 
Ceci est leur tragique honneur, qui chante la thèse de leur amour

La poursuite de la progéniture de la fleur de lys, se suit de la même façon
Depuis bien longtemps, à en mêler un sang de rang inférieur

Rosaire abandonné, pour le roi sans couronne
Que tu es, je dédis mon corps, je me sacrifierai en ton honneur...

A-t-il survécu ? Ou a-t-il ressuscité ? 
Ou peut-être qu'il a eu un corps immortel ?
Nul n'en sais plus, sur le Presto de l'ombre et du sang...

On a vu en rêve, que l'avenir qui attendait ce jeune garçon
N'était pas seulement triste
Car bientôt il allait devenir un exemplaire roi.

 

Sacrifice of Allegro
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

L'enfance du prince est passée derrière des barreaux, l'enfant dont le caractère est de fer
Continuait à accepter la violence et les menaces des gardes
(Car) Un certain matin, il respirera jusqu'à ce qu'il se baigne dans la lumière naturelle

Sa vie à vu le jour en un monde révolutionnaire
La poussière de sa cellule, l’a bouleversé

Elles s'assemblent à la Cour, les voix du peuple
A l'instant, les rebelles embusquent les ombres
S’ils y arrivent

Elle est tombée à nouveau la guillotine, avec ses larmes de cette époque
En ce si cruel événement, tout le monde était joyeux
Il n’y reviendra jamais sur cette scène radicalement changée
(Où) Les oiseaux, les fleurs, les circonstances de l'amour ont été volées

Elles s'assemblent à la Cour, les voix du peuple
Amenant la silhouette de sa mère
Qui prit sa dernière prière...

Sous ses yeux est tombée sur la fleur blanche teinte en rouge
Dont la vie fut belle... La lame de la guillotine !
Il n'y reviendra jamais en arrière, à cette scène radicalement changée

(Où) Nul ne prête attention aux sacrifiés décapités...

Royal Tercet
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

(Quand) Je fus installé dans le chariot, mon propre soi a muté
C'est ainsi qu'était connu l'exil des nobles chez les gens

Sur le toit a fleuri, cette splendide fleur
S'il vous plait, que les bases de cette personne soient orientées vers la fleur

Oui, de nos souvenirs nous*
Apprendrons toujours de cette personne

Quand je suis triste, je ris
Quand je suis heureux, je pleure
Quand je suis triste, je ris
Quand je suis heureux, je pleure

__________________________________________
*Chanté "watashitachi" qui veut dire "nous", mais écrit "kyoudai" qui signifie "grand frère et petite soeur"

 

Dying-Table
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

Agneaux qui sont au dîner !
Vos hurlements m'ouvrent l'appétit...

À petit feu jusqu’à ce que vous cuisiez...
Vos gueules seront bouchées par le couvercle...
Aller, trompons-les de vin...

J'attendais ce moment...
Pour m'amuser...
Je ne laisserai pas même la dernière goutte m'échapper !

Je vais mordre ton cou !

J'ai faim ! Je veux votre sang !
Plaisant est celui de la Minorité...
Qui est ôtée de tout romantisme...
J'ai faim ! Je veux votre sang !
Plaisant est celui de la Majorité...
Plus, plus je veux en être ivre...

Je veux votre sang! (Sang)
Je vais mordre ton cou !
Je ne peux plus résister !

J'ai faim! Je veux votre sang !
Plaisant est celui de la Minorité...
Qui est ôtée de tout romantisme...
J'ai faim! Je veux votre sang !
Pas mal est celui de la Majorité !
Encore, encore, j'en suis ivre !

Je veux votre sang ! (Sang)
Je veux votre sang !

Si délicieux !

Sonata
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

En évoquant la sonate, qui fait du sang un bon vin

Abasourdi avec le son des sabots, elle fait danser les battements de mon cœur...

L'enseignement allait prendre fin, et j'allais devenir fou par ce désir
Cette main allait jouer une mélodie par laquelle je serai sauvé...

Allez l'ami ! Cette chasse a prit fin !
Apprends-moi, le secret de ce pouvoir...

Tu as dis que je ne devais juste pas en boire ? 
Pour les humains que j'aime
Il a dit " Une Belle Mélodie est une Alternative pour le Sang "
Ah, si seulement ça ne se reflétait pas sur le miroir tout comme le destin
Moi qui n'ai aucune expérience, j'ai pâli

Je l'ai aimé avec sa belle doctrine, même si je ne l'ai pas connu
J'ai failli en boire de ce sang si chaud presque brûlant
Passant par le grand enseignement de l'ami, il avait entre ses mains cette oreille

Je l'ai aimé avec sa belle doctrine, quoique je ne l’aie pas connu
Le sang si chaud presque brûlant, je n'ai rien trouvé de quoi le remplacer
Je l'ai tué avec la belle doctrine, quoique je ne l’aie pas connu
J'allais même boire de l'amour si chaud presque brûlant...


 

 

Adagio of the Full Moon
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

 

Avec (mon) amour sans défense, j'admirais (ta) consolation
(Mais) Ces oreilles ne t'entendent plus
Voyez cet être qui a aimé un(des) humain(s)...
Quel ironique destin !

Parlons de tout à propos de ce jour de pleine lune
Qui éclairait la tour, où il s'y accommoder, dans les appartements du Roi
S'élevant avec grâce...

Quand de ces mains, l'enfant au caractère de fer
Endormi en ce jeune garçon, tu l’as étreins...

Tu m’as fait sortir, (tu m'es) un espoir me liant au futur, à la dernière lumière
Cependant, bientôt le temps t'emportera...
(Alors) Pour que je devienne Roi un jour
Je suis prêt à tout donner

Throne
( translation by Visual Key Lyrics Translations )

 

Ce fut un sacrifice, la mort du guerrier de l'autre monde
Évaluant constamment son cœur en le blessant
Nul n'en sait plus, sur les circonstances qu'auront la Vérité

Même si je me présentais, nul ne me reconnaîtra
Les faits ont été maquillés: "Je n'existe plus"

Si je ne mettrai personne au courant ainsi, je disparaîtrai
Et vivrai dans les ténèbres, jusqu'à ce que le jour où je trônerai arrive

Le temps passe, mon cœur mensonger
Est vers Saint-Denis, où mère et père dorment
Bientôt, aux origines de la médecine, je me demande si le passé lutterait [incertaine pour cette phrase]

Devenant ainsi, ça a mis fin à tout, la famille royale a juste perdu son histoire
Sacrifié pour un ami, je suis enfin résolu

Ah, la belle mélodie, qui circule dans toutes les articulations de mon corps
Si elle remplace mon sang, je t'offrirai [ceci]

Ça me pince le cœur, de m’asseoir sur le trône en glace
Je succéderai plusieurs fois, encore et encore, on se rencontrera par chance !

Ainsi, tout le monde connaîtra l'histoire de la révolution
Il n'y a rien à y changer, aucun personnage à enlever

On a vu en rêve, que l'avenir qui attendait ce jeune garçon
N'était pas seulement triste
Car il fut un exemplaire Roi !

Ce fut un sacrifice, la mort du guerrier de l'autre monde
Évaluant constamment son cœur en le blessant
Nul n'en sait plus, sur les circonstances qu'auront la Vérité

Même si je me présentais, nul ne me reconnaîtra
Les faits ont été maquillés: "Je n'existe plus"

Si je ne mettrai personne au courant ainsi, je disparaîtrai
Et vivrai dans les ténèbres, jusqu'à ce que le jour où je trônerai arrive

Le temps passe, mon cœur mensonger
Est vers Saint-Denis, où mère et père dorment
Bientôt, aux origines de la médecine, je me demande si le passé lutterait [incertaine pour cette phrase]

Devenant ainsi, ça a mis fin à tout, la famille royale a juste perdu son histoire
Sacrifié pour un ami, je suis enfin résolu

Ah, la belle mélodie, qui circule dans toutes les articulations de mon corps
Si elle remplace mon sang, je t'offrirai [ceci]

Ça me pince le cœur, de m’asseoir sur le trône en glace
Je succéderai plusieurs fois, encore et encore, on se rencontrera par chance !

Ainsi, tout le monde connaîtra l'histoire de la révolution
Il n'y a rien à y changer, aucun personnage à enlever

On a vu en rêve, que l'avenir qui attendait ce jeune garçon
N'était pas seulement triste
Car il fut un exemplaire Roi !

 

 

 

 

Moulin Rouge

 

 

 

Je veux te voir de plus près
Tu es ainsi mon chocolat
Chaque nuit, je serai l'appât du show

D'une élégante danse
Tout en gâchant les surprises
Je me laisserai ivre d'extase, bonne nuit
Allez ! Qu'on commence !

Je veux en sentir, en bénéficier
Veux en être paralysé, c'est l'heure du spectacle !

En cette nuit aussi un secret pari se joue à Paris
Il rend dingue dans ce cas, le Moulin Rouge ! ( Moulin Rouge ! )
Les vibrations vocales font sentir un doc'doc'...
Je veux te fumer, Moulin Rouge ! ( Moulin Rouge ! )

"Berger de minuit" depuis quand a-t-il été offert ainsi ?
Je ne suis qu'un vampire, qui ne désire que du sang !

"Nous voulons ton intermission" ont dit les crocs

Notre secret à toi et moi se déroule chaque nuit
Progressivement, je commence vraiment à désirer ton crie

Je veux en sentir, en bénéficier
Veux en être paralysé, c'est l'heure du spectacle !

En cette nuit aussi un secret pari se joue à Paris
Il rend dingue dans ce cas, le Moulin Rouge ! ( Moulin Rouge ! )
Les vibrations vocales font sentir un doc'doc'...
Je veux te fumer, Moulin Rouge ! ( Moulin Rouge ! )

Un pari sanguin, chaque nuit à Paris...
Je veux en être paralysé, Moulin Rouge ! ( Moulin Rouge ! )

 

Trésor
( Traduction : visual-honyaku )

 

On the side of the paved road scattered potted plants and flowers
At the fountain on the other side I look for a phantom

The flow of Seine being stopped by someone
My memories flowing

I looked into large mirror made of yesterday's rain at noon
Having no courage to vault it

For small me, sky behind my back
Looked larger than usual

Some day for sure I will
Tower over the Paris like bird
Will I someday just like my father
Look over the whole country?

The flow of Seine being stopped by someone
My memories flowing

I laughed because I was sad
I cried because I was happy
I laughed because I was sad
I cried because I was happy

Some day for sure I will
Tower over the Paris like bird
Will I someday just like my father

Look over the whole country ?

Tsuiyoku no Mon Amour
 

 

Ah, pensant à toi, embrassé par le vent, seul aux Champs-Elysées
La pluie qui ne devait pas tomber, a suivit mes joues et a tombé

Si l'odeur des roses est mon unique amant
Ce jour-çi j'ai décidé de te perdre, mon amour

Si tu m'illumine, alors tu m'as si illuminé qu'éblouïs
Comme les ténèbres du fond d'une glace complétement transparente

Un coeur vide, est habité par ces sentiments
Qui ne disparaîssent pas même maintenant

Ah, vivant éternellement, mon amour je te l'offre, mon amour
A jamais, je porte pour toi d'inchangeables sentiments

Je reprends conscience
Suivant l'odeur, vers le bout de ma réminiscence...

Un coeur vide est inhumé, par une chaleur inhabituelle
L'amoureuse nuit

Ah, pensant à toi, embrassé par le vent, seul aux Champs-Elysées
La pluie qui ne devait pas tomber, a mouillé mes joues

Ah, vivant éternellement, mon amour je te l'offre, mon amour
A jamais, à jamais, toi qui m'es cher, je chante pour toi


 

Yamiyo no Lion
 

 

Ta crinière lunaire vibre, Lion de la sombre nuit
Ta raison d'être, Tu la provoque, Tu la stimule

Au point de piétiner Ton passé, Tu devrais t'être décidé, résolu?
Tout ce qui Te ronge le coeur, de ces mains, il sera supprimé!   

Je mènerai ta parade de la Mort
Tu n'es jamais seul
Brandissez le drapeau de la croyance
Avec nous (On continue d'avancer)

Suivez le rugissement du Lion de la Nuit!
C'est fauve. Tu es un Maître!
Suivez le rugissement du Lion de la Nuit!
C'est fauve. Tu es un Monstre!

Le seau gravé en Ta poitrine s'agite avec l'ouverture
Maintenant à l'heure de l'invasion, élevez vos voix bien haut...

Le tonnerre est la fanfare des ténèbres, aller, que commence la belle nuit!
D'une façon si cruelle, et si pure, Il fauchât le silence!

Je mènerai Ta parade de la Mort
Tu n'es jamais seul
Notre armée continue d'avancer, élèvez vos bras bien haut...

Le tonnerre est la fanfare des ténèbres, aller, que commence la belle nuit!
Les lourds fardeaux continuaient à s'accabler, (et) ils furent abandonnés!

Le tonnerre est la fanfare des ténèbres, aller, que commence la belle nuit!
Même si tu devais tuer Ton coeur, éternellement, Tu ne dors pas!

La merveille que Tu es continue d'observer le ciel en noir de jais
Secouant Ton élégante crinière, rugissant ce soir aussi à la lune...

Suivez le rugissement du Lion de la Nuit !
C'est fauve. Tu es un Maître!
Suivez le rugissement du Lion de la Nuit !
C'est fauve. Tu es un Monstre !

 

Bastille

 

Il est temps ! ( Il est temps ! )
De nos propres bras, pour notre propre bien...

Suivez le Roi ! ( Suivez le Roi ! )
Oui, continuez derrière lui! Arrêtez le diable !
Détruisez-le !

L'exploit est mien !
L'exploit est Tien !
Cette nuit, la gloire Te souris !

L'exploit est à nous !

Détruisez la Bastille !
On est au 18ème siècle, au fort des révolutionnaire
On éclaira de ses projecteurs il y'a des centaines d'années, le futur, le dégénérant !

Détruisez la Bastille !

 

Unmeï

a

Si l'on erre parmi les ténèbres dépourvues de lumières
On haïra le temps, on se prosternera devant l'amour
Oh Toi qui es unique, la vérité brille déjà dans tes yeux...

Ainsi, des gens, même la tristesse
Afin de devenir plus fort, ils l'acceptent
Donc quoiqu'on soit blessé
Sûrement, on parviendra à fleurir...

Je suis enveloppé par une rose, vivant avec la solitude
La lumière née, j’étreins le destin si fort contre moi

Je crois en Toi, je Te reconnais
En Ton nom, je chante ainsi
Oh Toi qui m'es cher! Quoi que soit l'épreuve qui me fera face, je n'abandonnerai pas

Ah, j'ai tout échangé
Ce jour, j'ai choisi cette voie
Qu'en l'empruntant, je suis arrivé
Là, où Tu as toujours été

Je suis enveloppé par une rose, vivant avec Toi et la solitude
La lumière née, j’étreins le destin si fort contre moi

Depuis qu'on les aime, et qu'on les hait, a-t-on fait des gens de tels objets?
Toutes ces séries de larmes, pour qui alors les a-t-on versées?

La solitude est une drôle philosophie, les larmes représentent l'éveil de nos mémoires
Le destin fleurira à celui qui l'étreint contre son cœur...

______________________________________________________

La personne qui à traduit a mis le "T" de toi et ton en majuscule car Kamijo a l'air de s'adresser à Dieu car le destinataire n'est pas déclaré.


 



Heart

 

1.Vive le Roi - 2. ROSE CROIX - 3. ??????? - Louis ????????????? - 4. Death Parade - 5. Romantique -  6.  ????????? - 7. Moulin Rouge -  8.??????? -  9. ????????? -  10.???????? - 11. Heart - 12. Presto (version acoustique)

 

 

Vive le Roi !

Vive le Roi !
Vive le Roi !
Vive le Roi ! x6 

Rose Croix

 

L'empire.
Saluez le Drapeau! Invasion!
Sous la Croix

La ruine des Roses.
Oh Roses, fleurissez !

Ici, il n’y a pas de temps, c'est un éternel paradis
Il possède les cœurs, le  bel empire

Au-delà de ce que peut voir l'œil, on dépasse les frontières
Devenant élégants dans les ténèbres, à danser ensemble

L'arme qu'est réputé par son art, une fois prise en main
Elle ouvre les pétales de la Damas*...

Rose Croix, avec fierté, Rose Croix, je déclare être un Rosicrucien*
Rose Croix, ta complexité te rend si merveilleuse
Rose Croix, ce cœur, Rose Croix, tu arrache sa tristesse
Rose Croix, telle une rose, tu deviens une merveille

Ne faisant aucune exception en sa vue, sa marche, poursuit les gens...

Ah, aux cloches de 12 A.M., ton portrait se met à bouger
A ta quête

Le chevalier qui est réputé par son art, tu le guideortail en Rose de Damas, ouvre-toi !

Rose Croix, avec fierté, Rose Croix, je déclare être un Rosicrucien
Rose Croix, ta complexité te rend si merveilleuse
Rose Croix, ce cœur, Rose Croix, tu l'a même délivré du plaisir
Rose Croix, telle une rose, tu deviens une merveille

__________________________________________________

*Rose de Damas ou le Damascus: en savoir plus...
*Rosicrucien signifie: Adepte de la Golden Dawn ou l'Ordre de la Rose-Croix

Death Parade

 

Le fait que ta vas mourir est clair !
(La) Parade (est) pleine de monstres
Même si tu te réveilles de ton rêve, il ne prendra pas fin
(Car) Tu suis la Parade

Le fait que ta vas mourir est clair !
Tiens, le jouet ne peut plus bouger !
Les choses et les choses vivantes sont pareilles dès le début
Bientôt minuit, (et) tu ne pourras bouger...

Tu es spécial, ton existence est miraculeuse
(Afin d')Affronter ton future, tu n'as qu'à respirer

Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas !
(Celui de la) Parade pleine de monstres !
Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas !
(Celui de la) Parade pleine de monstres !

Le temps est une si délicieuse nourriture
Des questions d'il y'a si longtemps que je saisis...
Les aiguilles de l'horloge ? C'est ces machins de crocs ?
Que veux-tu manger cette fois-ci ?

Tu es spécial, plus délicieux (se) que quiconque
C'est pour cela que je te garderai jusqu'au bout...

Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas !
(Celui de la) Parade pleine de monstres
Allons-nous! Résonnons le bruit de nos pas !
(Celui de la) Parade pleine de monstres

Le fait que ta vas mourir est claire !
(La) Parade (est) pleine de monstres
Même si tu te réveilles de ton rêve, il ne prendra pas fin
(Car) Tu suis la Parade

Romantique
( traduction jpopasia.com )



Waves lap against lakeshore and then retreat
Becoming withered leaves floating over the moon
I look up at the flying bats
As if butterflies, they adorably perch on my ice cold shoulder

Even if I feel perplexed at night
I won't leave you

More than exchanging words and caroling love
While gazing at each other, now I want to be reflected in your eyes

You gave me my long lost heart
Even if I try to avoid your tenderness, I drown in it
The sun will soon rise, and you're going to leave
I don't have the confidence to show you out

More than exchanging words and caroling farewell
While gazing at each other, I want to be reflected in your eyes forever

Stars crossing the sky are like we who met in a blink of an eye
In eternity everything becomes a shooting star
The short days on which I hug you tightly
I shall cherish forever

While embracing you, I understand the meaning of love
Yet we're gradually devoured by our fates

Stars crossing the sky are like we who met in a blink of an eye
In eternity everything becomes a shooting star
The short days on which I hug you tightly
I shall cherish forever

I didn't look up at the sky to hide my red eyes
But to seek for you among the swirling stars
I stretch out my hand and grab our future
How I wish we could shine forever

Only if the living surpass time and space can they gain love
Feeling this miraculous feeling
If allowed, I who already lost my soul
Desire to have your romantic love

Dakishimerare Nagara
????????? - 
( Translation by Crystal Scherzo

 

Involuntarily, I hope for a sign like you're still here, 
That if I look back, you'll be right there. 
Dropping my shoulders, I walk, my back wrapped 
In the wind that was left in your place.

Yes, your sudden appearances always 
Stirred up the depths of my heart. 
In the end, will you go again, 
Leaving only one tender word behind?

As I'm held in those arms, 
Though there shouldn't be any warmth, 
I alone understand your warmth. 
Touched by the burning ice, love is melting.

Why was I so drawn to you? 
Though the love we had was the same as others, to end someday... 
I put my true feelings into music notes, 
But before I can turn them to words, my breath is stopped.


"Just a little longer." At first, that was fine, 
But gradually, I wished for eternity. 
I want to always be at your side, 
No matter what.

While being held, though I try to avoid my convictions, 
My trembling gives me away. 
Holding you dear, I become so lonely I drift away. 
Only the end is getting closer.

As I'm held in those arms, 
Though there shouldn't be any warmth, 
I alone understand your warmth. 
Touched by the burning ice, love is melting.

Sanctuary
( traduction jpopasia.com )


In the way leading to my dream, whatever will be the opinions that will pursue me
I'll do like it's don't concern me, I'll say nothing!

With the wings of belief, you'll surely be more right
It's not that bad, that you can't see their shape

Ah, the gap that separates me from my dream is broken over the mirror
The edge of my way is wrong, however I'll repaint it

The fallen angel had put his foots on the Forbidden Territory
Possessing you completely now, taking you down with him to Hell

Even now, the corner of memories is still threatening you
The time pass rapidly like bubbles

How we try to stop them, these feelings won't changes
[Someday], this word will be [now]
Let's start!

A believer world, no more, no less; doesn't exist
With the intention of becoming a god, we oppose it for our own sake

The fallen angel had put his foots on the Forbidden Territory

Possessing you completely now, taking you down with him to Hell

Katate ni Yume wo Motsu Shoujou

 

Des émotions embusquées
S'emparent de ton sourire inaccessible
Remet en ordre des souvenirs
Même si tu fais face à des contradictions

Dans ton Cœur, le vent de la révolution souffle
La porte te fera sûrement face, bientôt!

Cherchant à connaître un nouveau soi, marchant avec courage
Si un rêve s'unit à un autre, la réalité naîtra d'eux
Rêve dans ton Cœur

Tout le monde remarque que
La jeune fille combat elle-même
Rependant des larmes progressivement
C'est des circonstances qui feront d'elle belle

Dans ton Cœur, le vent de la révolution souffle
La sortie te fera sûrement face, bientôt!

Elle sait, elle sait, ne la blâmez pas, elle est en train de changer elle-même
Elle s'en rappellera sûrement, dans l'important future...

Cherchant à connaître un nouveau toi, marchant avec courage
Si un rêve s'unit à un autre, la réalité naîtra d'eux

Rêve dans ton Cœur

Heart

 

 

 

Les hyènes se rassemblent en masse autour du cou du défunt comte, (ces) êtres ignorants
C'est pour cela, que tout comme la malicieuse sorcière, l'hospitalité fut acceptée

[La gloire reste toujours dans son corps] ils ont dit, demandant:
[Nous prions un pardon, pour la vie]
Le Cœur est un territoire interdit par la loi du clan

Les gens voient à travers l'Essence (de la Vie), portent des rêves et de l'amour, se cherchent entre eux
Formés par ce qu'on nomme Cœur, un don (divin) métaphysique

Ah, j'ai commis le même péché que mon ami
Je prie le Cœur, l'amour
Le Cœur est un territoire interdit par la loi du clan

Être bien-aimé

Ton (tes) merveilleux œil (yeux) exprime(nt) ton Cœur
En Ton nom les étoiles du ciel nocturne
D'un rouge, sublime rouge... Brûlent

A la galerie du comte, la jeune fille de charbon est allée
Portant en sa main, un couteau
Dans l'extrémité droite de ce tableau
Elle garda son silence
Cette motivation, ignorait la Vérité

Ah déguisé en chasseur de sorcières, décevant tout le monde qui le laisse de près
Priant le soleil pour elle
Le Cœur est un territoire interdit par la loi du clan

Il l'emmena avec lui en secret au jardin nocturne
Sans rien lui dire, il l'enlaça, et sa gorge se teint en rouge...

Par son splendide œil (ses splendides yeux), il fut envoûté
Un amour interdit, que seules les étoiles ont été témoins

Ainsi les deux pour l'éternité, un amour sans fin
Qui ne ressent ni tristesse ni plaisir, qui ne ressent plus rien
Ne ressent plus rien

 

Emblem

Morceau instrumental qui commence l'album "Royal Blood"

 

 

Kono Sekai de Ichiban Utsukushii Bara yo !
(????????????)

Credits: http://blog.xuite.net/emily022emily02

 

 

You're the most beautiful rose in this world, oh
I insensibly fall for you
Wish you could bloom forever
If you wish, I shall sing for you forever

I occasionally pass by your modern house
The resonance of your sweet voice attracts me to your side

Your soul and I become one
For the first time I compose a song with life
My life overlaps yours
Our love story begins and goes beyond time

Though I know you'll pass away in the end, I can't help desiring for you
Ah, I desire for your everything, oh

Time goes by; the wind caresses your cheeks
You're still young and beautiful, swaying in the wind

I occasionally pass by your modern house
The resonance of your sweet voice attracts me to your side

(Your soul and I become one
For the first time I compose a song with life
My life overlaps yours
Our love story begins and goes beyond time)x2
Wow

 

 

Hell
( Translation by Crystal Scherzo

 

Dance for me ! Go mad with desire! Scream with an obscene voice !
Shake that soul !
In the moment the ritual halts the wind, 
I'll stop up your breath and words with a kiss.
Pray for me ! Burn, o fire of beauty ! 
Dance, dance with the rhythm ! Scream with your soul !

 
The intelligence that prostrates itself, and the high heels that are your fangs, 
Dance on concrete at this ball.
Trusting your body to the demons, your leather dress squeaks as it's beat with the whip of love.
Searching for your screams, I breed sadness and pain and dreams.
I won't let you escape from my world now.


In the moment the ritual halts the wind, 
I'll stop up your breath and words with a kiss.

 
Trusting your body to the demons, your leather dress squeaks as it's beat with the whip of love.
Searching for your screams, 
I breed sadness and pain and love. 
You can't escape from my hand now.
Ah...

 

Royal Blood

 

Human is a stupid creature.A
I replace it with a Royal Blood!

Awakened by the kiss of the twilight
The trophy of the last ...
Leaved drank on the bed, gazing at the glass...
The moon is so wonderful!

On my neck
I let red petals bloom
I inhale and get drunk
And the reward i got at the last moment is a cadence of pleasure!

With just a drop of this blood, put the time
On the scaffold...
It changes the world... the Royal Blood

I can never die with you.
My Rose-colored days get awakened in the full moon
Eternal Melody

Only love is able to kill me.
If I'm satisfied, in the Sun we call "you"
Even the heart is about to burn...

Whatever was the epoch, hide the existence of this Blood
The foolish politicians are scrambling to steal it...

-Blue- The wolves howl in its night wind...
-White- The howling is about to end...
-Red- Blowing through nowadays's roads...
-You- In order to accomplish the promise(s)...

With this Blood, your dreams will be realized
Leaving the colors in monochrom memories
A beautiful sweet odor is controling the body

It changes you, the Royal Blood

I can never die with you.
My Rose-colored days get awakened in the full moon
Eternal Melody

Only love is able to kill me.
If I'm satisfied, in the Sun called "you"
Even my heart will burn...

I can never die with you
Always resounding
Going through the bowling wind
Eternal melody, it's Royal Blood

La suite de l'histoire est donc distillée via Kaya lors des concerts de la tournée Aesthéticism. Il est intéressant de noter la notion de Clan évoquée dans la chanson "Heart", ce clan qui était déjà évoqué dans les paroles de "« The Revenant Choir » de Versailles. C'est aussi le slogan du groupe depuis leur reformation de décembre 2015 : "Our Clan will not stop forever". Peut on voir ici une probable réunion des deux trames narratives ? C'est une piste qui n'est pas évoquée mais qui peut être explorée !

Castrato
 

This warning is final for you
Never again, no never ever ever ever
I saw all the heroes gone.

What would you like to take for life ?
What would you like to do for life ?
Future’s on your plate, getting cold
That’s death !

We must go beyond the rim.
Want nothing that always comes to an end.

You hear the forbidden voice ?
Heavenly garden hidden in the ground

Mortal flower’s sending you love
Your prayers can be heard
When stars are falling down

All the price paid for you
Would lead you to the place
Clears up your mind

Why don’t you embrace me ?
Beauty is all you’ve got

My art is history
Guiding you to amazing days

True presence comes to you
When you make up your future

Someone like me would light up your way
Cause they sang in Castrato

Napoleon Bonaparte : One of the heroes of the French Revolution.
He banned the heavenly voices sung by Castrato.
Ironically, he himself was the price to pay for leading a beautiful future.
Oh oui, every single thing, even
The Napoleonic Code, was performed according to my instructions.

Mortal flower’s sending you love
Your prayers can be heard
When stars are falling down

All the price paid for you
Would lead you to the place
Clears up your mind


Opens up your eyes

Why don’t you embrace me ?
Beauty is all you’ve got

My art is history
Guiding you to amazing days

True presence comes to you
When you make up your future
Someone like me
Would light up your way with love

Sacrifice for your life
Useless faith in you will be
Taken away for good

Leaving the stain on my hand

-361-

 

Oh Comte ! Ceci est pour toi. Comprends-tu son sens ?
Oui ! Des enchères spéciales ! Que le jeu commence !

Ne faisant qu'imiter l'Ordre ne fera pas de (vous) Pablo

Picasso !
Jusqu'au 19 de Janvier, haussez son prix au plafond !

215 ! (Non!) 361 !
Passez par la femme d'Alger
215 ! (Non!) 361 !
En cet autoportrait...

Revivant cette ère aujourd'hui, comme le jugement du Roi
Le chiffre qui a tué Louis Capet est "361"

215 ! (Non!) 361 !
Passez par la femme d'Alger
215 ! (Non!) 361 !
En cet autoportrait...

Tout comme avec La Jocane de Léonard de Vinci
La Tête du Comte a été peinte en couche dessus autre

Revivant cette ère aujourd'hui, comme le jugement du Roi
Le chiffre qui a tué Louis Capet est "361"

 

mademoiselle

 

Une ville pleine de couples. C'est ce que j'ai trouvée sur la photographie en sépia de Paris sur le mur.

Deux personnes ne se connaîtront qu'en ce jour où ils orneront le haut avec le bas.
Je crois que l'ombre réfléchie sur la glace a rit quelque peu

Je ne pardonnerai pas même un échange de regards de ta part, alors enlace-moi maintenant

T'aimerais être une princesse qui me regarde de bas ?
En des affaires d'amour ?
Ton innocent sourire est éblouissant mademoiselle !
N'aies jamais une triste mine, car ça te souillerait (je te souillerais)

Marchant derrière toi en ce soir de couleur rose brûlant
Un sentiment infini, les pupilles s'élargissent et tout devient flou

T'aimerais être une princesse qui me regarde de bas ?
En des affaires d'amour ?
Tes franches larmes sont éblouissantes mademoiselle !
Laisse-moi effacer ton chagrin, laisse-moi t'adorer

Tâché(e/s) au couché du soleil, derrière ce pont
Les couples de Paris s'en vont vers l'ouest
En t'enlaçant, en hésitant...
Aujourd'hui aussi, je vais prendre ta(tes) main(s)

Shougen

 

D'après le témoignage de Venise, après avoir touché la dame
Il apparut spectaculairement à Paris, fascinant les gens

Un demi-siècle plus tard, la dame témoigna sa présence à nouveau
Le Comte de jour-là n'a pas pris une ride !

Tu n'as jamais changé à travers le temps
Les gens parleront encore de toi
De(s) (tes) souvenirs, elle (ta compagne)
T'as aimé, cru et tué

Je ne sais qu'une chose là-dessus
Concernant cette chose qu'on nomme "Vie Eternelle"
C'est qu'en cette époque, tu t'en moque quelque part
Avec de l'avoine dans la bouche

Quelqu'un peut-il vérifier ?
L'amour des gens... Quelles sont ses faits (traces) ?
Ils n'apparaissent apparemment pas à l'œil nu, cependant
Celles-ci qui en débordent, ces larmes, sont des vérités.?

Urei no Hana ga Tsuzuru Ai 
????????

 

 

Voulant voir le paysage qui s'écoule
J'ai ouvert la vitre du véhicule couverte de buées.
Les traces de l'Hiver restent encore un moment
Leurrant ma poitrine (cœur)

"Le Bouton"
Fleurissant sur une courte vallée
Cherchant les quartiers du printemps
Tremblant d'innombrables fois
Souhaitant le bonheur
S'écoulant dans l'océan nocturne (océan de la nuit)

Pourquoi est-ce que aussi fort que je m'efforce à rire
Mes larmes ne s'arrêtent pas ?
Tout comme mes pensées qui se débordent
J'aimerais que le torrent de ce paysage se berçant m'emporte loin

Subitement, elle s'est arrêtée sur la vitre du train
Ainsi, reflétant de la solitude (isolement)
Les lumières de l'aube ont éclairé ma maison
Et c'est là que je pris conscience de la fin de l'hiver

Pourquoi est-ce que aussi fort que je m'efforce à rire
Mes larmes ne s'arrêtent pas ?
Tout comme mes pensées qui se débordent
J'aimerais que le torrent de ce paysage se berçant m'emporte loin

Ce dernier jour neigeux de l'an
Même pâle, son paysage est assez coloré
Ce dernier jour neigeux de l'an
Pourquoi l'ai-je senti si long ...

Nosferatu
( Translation by Louise de Kamijo Versailles Theories.

 

Je voudrais atteindre cette valeur, extérieure au “bon” ou au “mauvais”
Si vous êtes une belle personne, cela est juste
Je recherche la beauté

Qui a donc dit que c’est un outil ?
Les morts donnent une nouvelle énergie / force à ceux qui vivent le futur
Faites-les brûler ! Ces cœurs / âmes endormis
Afin d’éloigner cette lourde tâche / mission qui nous a été imposée par la révolution du passé

Nosferatu, nous réalisons / touchons à présent notre rêve 
En chantant l’amour que quelqu’un a ressenti
Dans un monde idéal

Nous voudrions te demander une dernière chose :
Au moment où ce contrat sera rompu,
Que ce passera-t-il si nous rencontrons pour la dernière fois la personne que l’on aime ?

Nosferatu, transcendant le bien et le mal avec de belles larmes
L’éthique et la morale ne sont pas plus fortes que l’amour, même pour (un) Dieu.

Ah nous touchons à présent notre rêve
En chantant l’amour que quelqu’un a ressenti
Dans un monde idéal

Theme of Sang
(original en anglais)
Traduction française disponible ici

 

Haven't seen you for a long time
Look at you, such a classy gente
You have created this amazing world
To meet your own values and plans

Love is what the humans breathe upon
Just like the air, it's essential for them
Share the feeling of love and make their day
For a brighter future to come

Nothing in your past is changeable
Just like the air, it's essential for you
Some have sucked on the blood, and lived in the dark
It ushers you in what I plan

You made these plans for your own dead set world
Even though it's not right for the alive
You will make them all believe it's based on love
Not based on lust - Excellent !?


 

Vampire Rock Star
(original en anglais)
Traduction française disponible ici

 

 

(Vampire Rock Star) Get up on your feet
(Vampire Rock Star) Look at the truth on TV
(Vampire Rock Star) Get up on your feet
(Vampire Rock Star) Listen to what I say


Oh, let me tell you everything I know
(yeah, yeah, yeah, yeah)
No, I will never tell you dirty lies
(Vampire Rock star)

(Vampire Rock Star) Get up on your feet
(Vampire Rock Star) Look at the truth on TV
(Vampire Rock Star) Get up on your feet
(Vampire Rock Star) Listen to what I say

Hush, keep it secret, it's just you and me
(yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, he is me and I'm him… mystery?

(Vampire Rock star)
All dreams in my mind, if I give them all out
(Vampire Rock Star)
People want to swallow them
(Vampire Rock Star)
Nothing's going wrong, just get dirtier…
(Vampire Rock star)

I know where to touch and turn you on
Lie down and I lip my fingers in your dress
And then you will shiver with the joy and cry for more
But I only kiss you on the neck for now
Just close your eyes, feeling my lips
You'll be like me

(Vampire Rock Star)
All dreams in my mind, if I give them all out
(Vampire Rock Star)
People want to swallow them
(Vampire Rock Star)
Nothing's going wrong, just get dirtier…
(Vampire Rock Star)

 

 

Emigre
 

Tel passé tel futur sont en ses mains
Il est en connaissance de tout
De noires ailes et cornes indiquent
L'heure de la fin

Même les angent obéissent à sa Nuit,
Même la lueur de la Lune éteint
Son sommeil

Ce n'est qu'une question de temps, pour que tout le monde connaisse
L'Auteur de ce monde, de notre existence
Tel jour, telle nuit, tel monde idéal et telle pluie
Tout prend forme à sa propre volonté

Au tremblant coeur du messager des Emigrés
Placé dans le bassin de l'amour
Ton corps endormi est devenu celui d'un Héro
Ta propre vie aurait ainsi servit le futur

Vive le Roi

Au tremblant coeur du messager des Emigrés
Placé dans le bassin de l'amour
Ton corps endormi est devenu celui d'un Héro
Ta propre vie aurait ainsi servit le futur

Vive le Roi

Mystery
(original en anglais)
Traduction française disponible ici

 

On the path you walk, will you have ups and downs?
Your journey can show you ways being more than a chance
There are many roads right in front of you
That offer you pleasure to give it a try

Lighting on happiness
Letting the unknown shine
Learning every single day
And we all have our own stories
Just like the stars in the sky… at night

They might still be alive and pass us by
No evidence has showed us they're already gone
Take a look in those books of history
Nothing really matters if you believe it true

You are born in this world
With a story to tell
To reveal a mystery
Even a secret is brought up
When you are willing to

Lighting on happiness
Letting the unknown shine
Learning every single day
And we all have our own stories
Just like the stars in the sky

A little twist in life
It can bear a mystery
Stories in history, stories in mystery
Yes, we all live on, aah

You are born in this world
With a story to tell
To reveal a mystery
Even a secret is brought up
When you are willing to

Lighting on happiness
Letting the unknown shine
Learning every single day
And we all have our own stories
Just like the stars in the sky… at night

 

 

 

 

Sang I
(original en anglais)
Traduction française disponible ici

 

This man was called "Hero"
And his name was Napoleon
Big ambition in his mind as a boy
Led them to the new world of democracy

Yes, going with the flow, I overturned the continent
Just like flying with the wind, no pain, only gain
They never cut in my way, no enemies ahead
Code Napoleon made for them

Hiding my weakness behind this mask
Inside, it's just like a castle of sand
A forbidden fruit falling down in the dark
Would sway the vow that I made

Fragile emotions, I should conceal
Inside the chamber of my secrets
Just like a big grave made of stones
It chills everyone to the bone

The night we stayed in the stone grave
Filled with the Pyramid wonder
My life began led by the destiny, right there

Hiding my weakness behind this mask
Inside, it's just like a castle of sand
A forbidden fruit falling down in the dark
Would sway the vow that I made

Fragile emotions, I should conceal
Inside the chamber of my secrets
Just like a big grave made of stones
It just chills everyone to the bone

Loosed a roar in the air
Raised my weapon in this hand
Hid my weakness, never ever let it show
No option was there for me to choose

Single path was allowed me to take, no other way to go
He made me a slave as he planned

 

Sang II
(original en anglais)
Traduction française disponible ici

 

 

Words sound so familiar - death in public
Now I know I was there at their secret dealing

I heard Saint Germain say that
"King and Queen need to be dead"
"As the lesson for the future to go right, ideally"

Revolution killed my parents
But secretly his fingers pulled the string
He once saved my life but lied to me
He said it was what they deserved

There's nothing left for Louis
He wanders around
He finds himself stand in front of the Pyramid

I heard Saint Germain say that
King and Queen need to be dead
As the lesson for the future to go right, ideally

We can be a hero if we want
But do we need a deal with him?
Ignore the shining path
Go into a light in the darkness

Friend or foe? Is he? really telling me the truth?
Me or them? Is he really serving for the world?
If what he planned is this life I live
It costed my parents' lives

Love is what the humans breathe upon
Just like the air, it's essential for them
Share the feeling of love and make their day
For a brighter future to come

Friend or foe? Is he really telling me the truth?
Me or them? Is he really serving for the world?
If what he planned is this life I live
It costed my parents' lives

There's a boy waiting for you in the Pyramid
Whose heart stopped beating at Temple Tower
He died happily for his country
Hoping you will grow to be true crowned king

 

 

 

Sang III
(original en anglais) 

Traduction française disponible ici

 

Your shadow in sight
We have followed after for many suns and moons
Never reach out
A mirage come and go

Keep your eyes straight ahead
Never give up walking in hell
Saying it's the only way for you to go

Landscape in sight
Feel your sign of presence everywhere I go
You never know
You have a choice to end right there

You always have a sad smile
And your will for your life is true
Saying that's written in the stars

You made my life
Without knowing you would be buried in history
Your spirit never dies
It stays with me

I'll write your name
In the new tradition for me to keep carrying on
You are my Lord in my heart
Never let you go

You must know it's true
There's no difference in our heart and in our soul
Happy or sad
How can it be read wrongly?

Were you ever in love?
Did your parents care about you?
Could it be much better if we were friends?

You must have smiled
Much brighter than your smile I can see
Joy and fun
Once your heart was full of them

I sense your presence
And your will to sacrifice
Did you know?
Your spirit would stay here

You made my life
Without knowing you would be buried in history
Your spirit never dies
It stays with me

I'll write your name
In the new tradition for me to keep carrying on
You are my Lord in my heart
Never let you go

You made my life
Without knowing you would be buried in history
Your spirit never dies
It stays with me

I'll write your name
In the new tradition for me to keep carrying on
You are my Lord in my heart
Never let you go… 'til I'm gone?

Tokyo Bastille
 

 


Je fais et me fais mal de mes propres mots
Aussi insensé qu'il puisse être, je veux ce "corps"

Le temps me rend plus résolu là-dessus
Même si je ne veux réellement l'admettre

A repousser et écraser mes émotions, jusqu'à quand vais-je vivre encore en cachant mes larmes ?
Que ça change !
Montrer un soi misérable peut être en fin de compte attirant
TOKYO BASTILLE

J'enlèverai le bouton et en les introduisant
Je stimulerai ton hideux 'coeur' avec mes doigts

[Pourquoi ne ressens-tu pas une quelconque tendresse ?]
Oui, (car) je suis ta vue

C'est un jeu qui a pour but de clouer
Il est donc meilleur d'y être un peu sadique
Mais bon, avant tout,
Il y'a de la beauté dans la fragilité, et celle-ci est un venimeux piège dans lequel je suis pris
Ah...

A repousser et écraser mes émotions, jusqu'à quand vais-je vivre encore en cachant mes larmes ?
Que ça change !
Montrer un soi misérable peut être en fin de compte attirant
TOKYO BASTILLE

 

 

- Sang ~Kimi ni okoru namae~

 

 

Nous serrons derrière ton ombre à jamais
Continuant à la guetter tel un mirage
Nous ne t'avons plus en ce monde
Tu fais serrer notre cœur encore...

Tu t'en vas
Tout le monde évite cette voie
Sans hésiter, avec un léger ton d'amusement :
"Il n'y a d'autre voie que celle-ci"
Je me demande ce qui se refléterait en tes yeux si tu regardais derrière toi... ?

Nous vivons une époque dont tu t'en moques
Ne devenant qu'un vent soufflé de nos jours
Même si je te demandais "pourquoi ?"
Je ne pourrai jamais entendre ta réponse
Je suis en train de suivre encore aujourd'hui à petits pas...

Hey, es-tu amoureux de quelqu'un ?
As-tu des parents ? Des amis ?
Je veux mieux te connaître
Dans ce monde que je n'ai pas choisi le sang et le temps coulaient
Alors que je cherchais de la lumière où vivre

Si c'est moi qui te trouverai en premier, puis-je le choisir ?
Tout comme avec cette lumineuse étoile
Ton nom n'est plus de ce monde
Aussi fort qu'on le crie, oh...

Nous vivons une époque dont tu t'en moques
Ne devenant qu'un vent soufflé de nos jours
Même si je te demandais "pourquoi ?"
Je ne pourrai jamais entendre ta réponse
Je suis en train de suivre encore aujourd'hui à petits pas,
Sur une voie épineuse s'étalant droit devant moi à l'horizon de ma vue,
Un fantôme marchant à pieds nus
Aussi fort que je lui crie
Il ne se retourne jamais regarder derrière, vers moi
Sans disparaître, il continue à briller à jamais

 

KAMIJO x Hatsune Miku
Watashitachi wa tatakau, kinou made no jibun to

 

J'ai vu en un rêve, que tout comme ce jeune garçon royal
Le sang coulant dans mes veines est bleu

Les héros ne sont pas seuls
Ils peuvent transmigrer en toi aussi
Et extraire du courage du fond de tes poches

Aller, étend tes deux mains
Et à l'inconnu terrain de bataille
Met-toi à lutter !

Nous continuons à lutter contre le soi ayant vécu jusqu'hier
Tout en innovant là-dessus infiniment
Brise les barrières se trouvant sur le chemin de ton réel avenir
Et attrape fort avec tes mains la Révolution

En ce qui me concerne, il est vrai
Que tu ne puisses même pas imaginer
A quel point je suis heureux/se

Même le Comte ignore
Le futur non-vécu encore
En lequel nous plongeons !

Nous continuons à lutter contre le soi ayant vécu jusqu'hier
Tout en innovant là-dessus infiniment
Brise les barrières se trouvant sur le chemin de ton réel avenir
Et attrape fort avec tes mains la Révolution

 

 

"Eye of providence"

"Eye of Providence"
(original en anglais)

 

Innocence dwells in your eyes
Inanities get crystalized
Of the people allowed to brethe
Oh Lord, you bless

Now everyone knows that they're already here in our time
The gray eminence, they are dying for the force

To ensure monopoly in the universe
Will they ever plan a sad war again ?

Sure, any conspiracy could be all feasible
But now, the hidden truth is revealed by you

Let's find it out in the right and wrong
Eye of providence, eye of providence

Innocence dwells in your eyes
Inanities get crystalized
Paradox s in ambition
Cut it off before your look
Honesty dwells in your heart
Purity reveals your time
See your own evil self in the glass


Let's find it out in the right and wrong
Eye of providence, eye of providence

You are mysterious creatures
You are uglily beautiful
See your own evil self in the glass

Innocence dwells in your eyes
Inanities get crystalized
Paradox s in ambition
Cut it off before your look

Honesty dwells in your heart
Purity reveals your time
--- in my history

"Ecstasy"

(original en anglais)

I hear your delicious gasping out of your lips

Gimme more ecstasy !

 

You already know how I'll tease, my precious

Do't dare to touch, that's what turns you on

 

And all that shivering's rushing up in your system

Knock you off with a feather of my touch

 

Deep inside I kow your sacred rage's born

Let's begin with a throw of my dice

 

I might be showing off what I can

It's all secret, a psywar

No more foreplay for your ecstasy

Act in elegance

Scream your head off for my ecstasy

 

You already know what you'll get, my precious

Don't dare to move, or my poison spreads

And in your numb body feeling nothing but my hands

Knock you off with a feather of my touch

 

Deep inside, I know your sacred rage's born

(I) Soothe your back and get our fingers entagled

Deep inside, I thurst into you to burn

It all begins with a throw of my dice

 

I might be showing off what I can

It's all secret, a psywar

No more foreplay for your ecstasy

Act in elegance

 

I might be showing off what I can

It's all secret, a psywar

No more foreplay for your ecstasy

Act in elegance

Scream your head off for my ecstasy

 

Gimme more Ecstasy !

 

 

 

 

"Temple Blood Sucking for Praying"

"Temple Blood Sucking for Praying"

 

 

Don't block off my way, you all buzzing smallest fry

No one should cut in nor doubt my steady faith

Even if the Moon quits beaming in coal-black nights

This aspiration I've got for blazing out inside

 

Fly high Angel of Immorality

????????????????

(Utsukushiinaraba sore de ii janai!)

(If it's beautiful, it isn't good (?))

 

Blood-sucking for praying. It blooms in the dark

Crimson pain from thorns proves sweet caress it gives

If tragedy is our destiny we must go along

A ray of light will leak in at some point in time

 

Welcome the dawn of our new cosmos

 

Fly high Angel of Immorality

????????????????

 

Blood-sucking for praying. It blooms in the dark

Crimson pain from thorns proves sweet caress it gives

If tragedy is our destiny we must go along

A ray of light will leak in at some point in time

 

Forbidden blue roses bedew us in a dream

They welter in deep water of immorality

If tragedy is our destiny we must go along

A ray of light has reached out right there on your back

"Conspiracy"

 

 

The signal is to trace the lip with the fingertip
And I'll surely get caught in that, ah...
Your target is an important sample
Behave with them politely
(Because) No one, already, will be able to stop the plan

Well, well, let's configurate the signal's beginning
It will surely be done, ah...
Your target is on the back post
Behave with them politely
I don't need your warning anymore
I don't need your warning

The glory was a moment
The reason is "Emigre"

A masked conspiracy
Someone is allowing kakistocracy
That is controlled by
Perfectionnist dictators

The world is shaking in emergency
Someone is allowing kakistocracy
What can stop them is
An aestheticist Aristocracy

The glory was a moment
 The reason is "Emigre"

 

"Symbol of the Dragon"

"Symbol of the Dragon"

 

Le dieu de la mort a arrêté l'horrible vent
M'a dépourvu de mes bras, aller mes amis, suivez-moi
N'hésitez-pas, traversez-les !
Il rugit aux cieux, mais c'est son dernier acte, Waterloo !

Qui s'est fait trahir par l'averse de la nuit dernière ?
N'ayez peur, le ciel est pour le dragon un allié

Chers amis, êtes-vous prêts ? Vous aller mourir (Sire !)
La négligence est un rosier cramoisi
Frère, tu devrais couper la tête du dragon (Sire !)
Eveille sa personnalité

Ici est le cimetière, Waterloo
Ton cri s'y teinte de Sang Bleu
Ta voix est le souffle de demain, aller, invoque la tempête !

Un diable qui soigne les plaies et commande les anges
A brisé les genoux qui me soutenaient

Je me bats pour ma perte, en retraite
Pour délivrer le trône au Roi du Futur

Chers amis, êtes-vous prêts ? Vous aller mourir (Sire !)
Perdant teint de négligence
Frère, tu devrais couper la tête du dragon (Sire !)
Eveille sa personnalité

Ici est le cimetière, Waterloo
Ton cri s'y teinte de Sang Bleu
Cette voix est le souffle d'un dragon qui transcend le temps
Confie (cette) généalogie au Sang Rouge, aller, invoque la tempête
!

"Crimson Family"

 

Endormi près de toi, sur ta joue
Avant que le jour ne se lève
Fermant tes paupières doucement avec cette main
Encore, à dormir ici

A cette époque, nous deux poursuivions nos rêves
On parlait dans notre délire
Cette main, inchangée, quoique me tenant toujours
Ne peut plus bouger

Maintenant le monde s'unit
(Mais) Ce n'est pas le monde dont je rêvais

Il y'a toute une personne devant mon œil
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre 

Endormis près de toi, sur ta joue
Les traces qu'ont laissé les larmes, les entends-tu ?

Les étoiles sont comme en communion
Seule et seule(Une par une), les mains liées, formant le monde

Tu as vu la Vérité
Tu t'épuiseras donc telle une étoile

Il y'a toute une personne devant mon œil
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre

Tout ce qu'il y'a devant mon œil c'est toi
Oui, il s'agit d'un petit monde mais
Seulement toi, seulement toi, si tu pouvais rester là
Je n'aurais besoin de rien d'autre

Telles des étoiles... Tenons-nous les mains...
Soyons unis... Le monde dont j'ai rêvé...
Ton œil... Tes larmes...
Ton expression somnolente... Ta douce main...

 

 

Sites sources des traductions : 

 

Vous pouvez également trouver une majorité de ces paroles en anglais sur l'excellent site Crystal Scherzo, qui propose également un nombre conséquent de traductions de chansons de Versailles et de LAREINE

 

 

 

Pour continuer la chose ou en parallèle de la lecture des paroles je vous livre ici le récit comme je l'ai compris au travers de la musique, du Liner et des Papmphlets. Chaque livre est un nouveau chapitre de cette histoire, souvent lié à un album ou un Pamphlet :
 

 

L'histoire livrée par Kamijo sur son blog Ameba est donc presque entièrement traduite par Louise et les portions traduites sont déjà visibles sur la page Facebook de Kamijo France et ici en cliquant sur la bannière ci-dessous. 

 

 

2 votes. Moyenne 3.5 sur 5.

Ajouter un commentaire

Anti-spam
 
×