Le dictionnaire du fan

Dico menu pour aller plus loin 1

Ou comment s'y retrouver dans tous ces mots étranges quand on y connais rien !

 

Artbook : Recueils d’images officielles concernant un manga ou un anime, souvent des illustrations de belle qualité.

Bishōnen (美少年) : joli garçon, presque androgyne.

Bishōjo (美少女) : jolie fille.

Celullo : Ou Cello. Transparent spécial utilisé dans la fabrication traditionnelle des dessins animés, sur lequel sont dessiné et colorés les personnages.

Cosplay : Le terme "CosPlay" vient d'une contraction entre deux mots qui sont « Costume » et « Player », qui est une pratique visant à se déguiser en personnage célèbre de manga, de jeu vidéo ou tout simplement en star japonaise. Les « cosplayers » se rencontrent fréquemment et reconstituent les scènes mythiques associées à leur personnage.

Dōjinshi (同人誌) : production amateur, parfois parodique. Certains sont très beaux.

Drama : Peut désigner une série TV live (qu'elle soit adaptée de manga ou non), ou une adaptation orale d'un manga (donc disponible sur CD uniquement, et destinée à la radio ou à la vente).

Ecchi : souvent synonyme d'érotique car ils comprennent des scènes qui dévoilent des sous vêtements (pantsu) voire même dans certains cas des femmes nues.

Fan fiction : littéralement « histoire écrite par un fan » ; récit à but non lucratif reprenant le monde d'un manga (ou plus largement d'un jeu vidéo, d'un livre...), dans lequel l'auteur y fait évoluer les personnages à son gré.

Fansub/"fan subtitle" : Sous-titrage par les fans d'un anime non licencié et distribué gratuitement.

Gekiga Manga : Du terme "Geki" qui signifie drame, manga aux thèmes plus réels et sérieux, style de manga dont la cible éditoriale est les adultes. Par extension, le gegika désigne les manga publiés dans années 60-70 qui abordent des sujets qui sont censés correspondre aux préoccupations ou à la sensibilité des adultes. (se rapproche du Seinen et du Joseï)

Goodies : Produits dérivés.

Hentaï : destiné à un public adulte à cause de son contenu pornographique

Joseï : destiné à un public plus adulte en général féminin parce qu'il aborde des thèmes plus sérieux (thèmes de société comme la prostitution, le trafic de drogue, le meurtre, la sexualité) et demande l'acquisition d'une certaine maturité pour les comprendre.

Kawaii : « Mignon ». Peut-être utilisé en tant que nom, genre ou adjectif.

Kemono : Désigne les personnages qui sont des animaux à forme et rôle humain. Les "cat-girls" ou autres personnages de types cats, sont également une forme de kemono.

Kodomo Manga : Manga pour enfant.

Kogaru : « Co-girl ». Type de fille jeune voulant paraître plus grande, bronzée à l’excès et aux cheveux décolorés, dont le style vestimentaire est tape-à-l’œil et très à la mode.

Kowai Manga : Manga mêlant horreur, mignon, fantastique, drame et/ou romantisme, souvent destiné à un public féminin.

Lemon : Fan fiction (récit écrit) à caractère érotique ou pornographique mettant en scène des personnages du monde du manga, de la japanimation ou des jeux vidéo

Lime : Fan fiction (récit écrit) romantique avec des scènes érotiques simplement suggérées et mettant en scène des personnages du monde du manga, de la japanimation ou des jeux vidéo.

Lolicon : « Lolita Complex ». Relatif aux filles très jeunes ou paraissant très jeunes : pour la femme, fait de vouloir se rajeunir par des moyens extrêmes ; pour l’homme, fait de s’intéresser à des filles beaucoup plus jeunes que lui.

Magical Girl : Genre de shôjo mettant en scène une fille dotée de pouvoirs magiques et accompagnée d’une mascotte, qui se transforme (souvent sous une forme plus âgée) en vue d’accomplir des missions périodiques servant un dessin plus généralisé.

Mangaka (漫画家) : un dessinateur de manga.

Mecha (ou meka) (メカ) : Utilisé très souvent pour les mangas et / ou animes sur les robots ou armures de combat revêtues par les personnages. Le terme vient du mot anglo-saxon « mechanic » traduit littéralement par « mécanique ». Exemple: les séries Mobile Suit Gundam.

Nakama (仲間) : collègue, compatriote, ou camarade.

Nekketsu : « Sang bouillant ». Désigne des shônen mettant en scène un personnage souhaitant accomplir une quête, ou atteindre un but, qui rassemble autour de lui une bande d’amis et surmonte les obstacles l’un après l’autre, tout en mettant en exergue des valeurs idéales telles que l’amitié, le courage, la persévérance, le sacrifice de soi ou encore le respect envers le maître.

OAV : Anime produit uniquement pour le marché de la vidéo (donc ni cinéma, ni série TV)

Omake : Animation parodique en rapport avec l'anime dont il clos un épisode.

One Shot : Manga en un tome.

Otaku (お宅, おたく, オタク) : si, en Occident, ce terme désigne de manière générale un passionné de manga, au Japon il a une signification différente et péjorative. Il désigne une personne tellement passionnée par un sujet (une série TV, des maquettes, une chanteuse…) qu'il finit par se couper du monde réel en s'enfermant dans un monde intérieur (sa chambre, par exemple, remplie de figurines et de posters de son idole, que l'on retrouve dans GTO (Noboru Yoshikawa))

Scans : C'est tout simplement les images scannées d'un chapitre de manga, le plus souvent les scans sont l'œuvre de fans qui traduisent une œuvre entière non encore édité dans le pays ou la langue concernée. De nombreux mangas restent non traduits en français, et les équipes de scanlation sur de gros projets pullullent sur la toile.

Shinigami (死神, parfois traduit en « dieu de la mort ») : terme utilisé au Japon originellement pour traduire les personnifications de la mort, telle que la Faucheuse des traditions occidentale. À la différence de celle-ci, le personnage du Shinigami n'a pas forcément un caractère unique. Il est beaucoup mis en scène dans des fictions japonaises.
Le terme peut également être utilisé de façon plus large pour désigner tout dieu de la mort, mais le terme « dieu de la mort » est probablement peu approprié pour un être non unique et ne désigne généralement pas des divinités de la mort du shintoïsme plus équivalentes de Hadès dans la mythologie grecque.

Shiteï : destiné à tous les publics, il se caractérise par l'humour/comédie.

Shojo : destiné aux filles qui regroupe généralement des histoires de romance ou de magical girls.

Shojo Ai : ils relatent des histoires de romance sentimentale entre femmes

Shonen : destiné aux garçons qui se traduit généralement par la présence de combats et d'armes multiples

Shonen Ai : ils relatent des histoires de romance sentimentale entre hommes

Shota : Genre mettant en scène un intérêt amoureux entre mineurs, ou entre un très jeune garçon et une personne plus âgée.

Seinen : destiné à un public plus adulte en général masculin soit parce qu'il aborde des thèmes plus sérieux (thèmes de société comme la prostitution, le trafic de drogue, le meurtre, la sexualité) et demande l'acquisition d'une certaine maturité pour les comprendre.

Yaoi : ils relatent des histoires de romance sexuelle entre hommes

Yôkai : Bestiaire issu de la culture japonaise, regroupant animaux, monstres et autres créatures surnaturelles.

Yonkoma (4コマ漫画, 4コマ) : bande dessinée en quatre cases étagées, le plus souvent humoristiques.

Yuri : ils relatent des histoires de romance sexuelle entre femmes



Quelle différence entre Anime et Manga ?

Beaucoup de gens confondent ces deux notions, dès qu'ils voient un truc de type japonais pour eux c'est un manga.
Mais un anime et un manga sont deux choses différentes :
 
Le manga est la version papier que vous lisez, très généralement en noir et blanc

L'anime est la version vidéo, long métrage ou série, que vous regardez


Autres précisions


Le film d'animation :
beaucoup confondent film d'animation/film asiatique ou film d'animation/anime.

Le film d'animation n'est pas un film asiatique : ce que l'on entend par film asiatique c'est du cinéma avec de vrais acteurs asiatiques.Le film d'animation se présente donc comme un anime à la différence que c'est un long métrage (plus de 50min) et que souvent il ne comprend qu'un épisode. Voir les films de Disney par exemple.

Le manhwa :
le manhwa ne doit pas être confondu avec le manga. Il désigne la bande dessinée coréenne.

Le manhua : le manhua ne doit pas être confondu avec le manga ou manhwa. Il désigne la bande dessinée chinoise.

 

 

 

Le lexique ci dessus est le mélange de plusieurs trouvés sur ces sites :

Univers Manga

Omairi

Japan Manga

Utopie Forum

  • 4 votes. Moyenne 4 sur 5.

Commentaires

  • Lona

    1 Lona Le 21/02/2010

    Très bonne idée ce dico !J'ai appris des trucs !Merci Elbereth

Ajouter un commentaire

Anti-spam